-
1 buttar fuori il fiele
сущ.общ. излить жёлчь, излить злобуИтальяно-русский универсальный словарь > buttar fuori il fiele
-
2 fiele
fièle m 1) желчь 2) fig желчь, злоба; ненависть pieno di fiele -- желчный, злобный avere il fiele nella lingua -- быть желчным <язвительным> buttar fuori il fiele -- излить желчь <злобу> intingere la penna nel fiele -- писать в злобном тоне 3) fig poet горечь poco fiele fa amaro molto miele prov -- ложка дегтю в бочке меду masticar fiele e sputar miele prov -- ~ на языке мед, а в сердце лед; говорить крестом, а глядеть пестом -
3 fiele
fièle ḿ 1) жёлчь 2) fig жёлчь, злоба; ненависть pieno di fiele — жёлчный, злобный avere il fiele nella lingua — быть жёлчным <язвительным> buttar fuori il fiele — излить жёлчь <злобу> intingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне 3) fig poet горечь¤ poco fiele fa amaro molto miele prov — ложка дёгтю в бочке мёду masticar fiele e sputar miele prov — ~ на языке мёд, а в сердце лёд; говорить крестом, а глядеть пестом -
4 fiele
m1) жёлчьpieno di fiele — жёлчный, злобныйavere il fiele nella lingua — быть жёлчным / язвительнымbuttar fuori il fiele — излить жёлчь / злобуintingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне3) перен. поэт. горечь•Syn:••poco fiele fa amaro molto miele prov — ложка дёгтю в бочке мёдуmasticar fiele e sputar miele prov — на языке мёд, а в сердце лёд; говорить крестом, а глядеть пестом -
5 BUTTARE
v— см. -A143— см. -A144— см. -A283— см. -A1036— см. - B1244- B1494 —buttarsi al buono [al cattivo]
— см. - C316— см. - C448— buttare la vita ai cani
— см. - C448a— см. - C1497— см. - C2105— см. - C2200— см. - C2732— см. - C2743— см. - D101— см. - F149— см. - F581— см. - F946— см. - F1225— см. - F1443— см. - F1534— см. - F1532— см. - F1559— см. - F650— см. - G699— см. - G700— см. -A840— см. - B978— см. - B1395— см. - G701— см. - V636— см. - I61— см. - L18— см. - L162— см. - M161— см. - M752— см. - M798— см. - M1994— см. - O127— см. - O691— см. - P86— см. - P625— см. - P1348— см. - P1349— см. - P1350— см. - R227— см. - S154— см. - S155— см. - N139— см. - S276— см. - S398— см. - S1544— см. - S1845— см. - P1348— см. - T412— см. - T561— см. - V5— см. - V252— см. - V526— buttarsi via
— см. - V527— a buttarlo via
— см. - V528— da buttar via
— см. - B1495— non aver nulla da buttar via
— см. - V530— см. - C2089— см. - D101— см. - F581— см. - F650— см. - I165— см. - D101- B1495 —— см. - F1491— см. - M29chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi lava la testa all'asino, butta via il ranno e il sapone
— см. -A1242piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti in terra
— см. -A1244
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский